"

SONDEREDITION SICHELDORFER HEILWASSER

ЗОНДЕРЭДИЦИОН СИХЕЛЬДОРФЕР ХАЙЛЬВАССЕР


римемберинг & риколлекшн

ЗОНДЕРЭДИЦИОН СИХЕЛЬДОРФЕР ХАЙЛЬВАССЕР Ди Ситуацион умфаст айне Аусен- унд Инненвельт. Ин географишер ви гайстигер Нэхе дес ЦÓЛАМТс финдет сих ин Сихельдорф айне КИРИЛЛ & МЕФОД Капелле унд айне Хайльвассерквелле. Диз фюрт цу цайтлихен, роймлихен унд экзистенциелен Цузамменхенген, цу Гегебенхайтен, Бешаффенхайтен унд Вирксамкайтен. Дас этикет мит дем текст шмигт сих ан ди мит Хайльвассер гефюлте Флаше. Ди кириллише Юберзетцунг битет мит ден айнцельн херфоргехобенен Бухштабен айне хорицонтале Лезбаркайт. Ди Бедойтунг борт сих ин ди вертикале тифе дер Эринерунг: римемберинг & риколлекшн

 

remembering & recollection

 

SONDEREDITION SICHELDORFER HEILWASSER
Die Situation umfasst eine Außen- und Innenwelt. In geografischer wie geistiger Nähe des ZOLLAMT´s findet sich in Sicheldorf eine KYRILL & METHOD Kapelle und eine Heilwasserquelle.
Dies führt zu zeitlichen, räumlichen und existenziellen Zusammenhängen, zu Gegebenheiten, Beschaffenheiten und Wirksamkeiten.
Das Etikett mit dem Text schmiegt sich an die mit Heilwasser gefüllte Flasche. Die kyrillische Übersetzung bietet mit den einzeln hervorgehobenen Buchstaben eine horizontale Lesbarkeit. Die Bedeutung bohrt sich in die vertikale Tiefe der Erinnerung: remembering & recollection.

 

SPECIAL EDITION OF SICHELDORFER HEALTH WATER
The situation includes an exterior and interior world. In the geographical and spiritual vicinity of ZOLLAMT, in Sicheldorf a KYRILL & METHOD chapel and a curative watersource are found are to be found.
This leads to temporal, spatial and existential coherences, to circumstances, states and efficacies.
The label with the text nestles to the bottle filled with curative water. The Cyrillic translation with its single highlighted letters offers an horizontal readability. The meaning bursts into the vertical depth of memory: remembering & recollection.

 

POSEBNA IZDAJA MINERALNE VODE SICHELDORFER HEILWASSER
Položaj ima zunanjo in notranjo podobo. V geografski in duhovni bližini hiše umetniške pobude Zollamt sem v Sicheldorfu / Žetincih naletel na kapelico s podobama Cirila & Metoda ter na vir mineralne in zdravilne vode podjetja Sicheldorfer.
To vodi do časovnih, prostorskih in eksistenčnih povezav, torej do danosti, struktur in učinkov.
Nalepka se prilagaja steklenici z zdravilno vodo. Prevod v cirilici omogoča s posameznimi črkami vodoravno berljivost na nalepkah steklenic. Pomen se usidra v navpično globino spomina: remembering & recollection.

 

SPECIJALNA EDICIJA SICHELDORFSKE LJEKOVITE VODE
Situacija obuhvaća vanjski i unutarnji svijet. U neposrednoj geografskoj kao i duhovnoj blizini carinske službe u Sicheldorfu nalazi se kapela sa slikama Ćirila & Metoda, kao i Izvor Ljekovite Vode.
To dovodi do vremenske, prostorne i egzistencijalne povezanosti posebnih okolnosti, karaktera i učinaka. Etiketa s tekstom priljubljuje se na bocu napunjenu ljekovitom vodom. Ćirilični prijevod omogućuje, pomoću pojedinačnih istaknutih slova, horizontalnu čitljivost na etiketama boca, dok se smisao urezuje u vertikalno značenje sjećanja:
remembering & recollection.

 

SICHELDORFER HEILWASSER LIMITÁLT KIADÁS
A SZITUÁCIÓ egy külső és egy belső világot foglal magában. A VÁMHIVATAL földrajzi és szellemi körzetében, Sicheldorfban egy kápolnát találunk KIRILL & METÓD képmásával, valamint egy gyógyforrást.
Ez időbeli, térbeli és egzisztenciális összefüggésekhez vezet bennünket, vagyis adottságokhoz, minőségekhez és hatásokhoz.
A címke a gyógyvízzel töltött üveghez simul.
A cirill fordítás a kiemelt betűkkel horizontálisan is olvashatóvá teszi az üveg címkéjére nyomott szöveget. A jelentés befúródik az emlékezet vertikális jelentésébe:
remembering & recollection.

 

Sonderedition Sicheldorfer Heilwasser
Special Edition since 2013:
Bazon Brock, Nadežda Čačinovič, Efriede Jelinek, Peter Weibel, Elisabeth von Samsonow, Konrad Paul Liessmann, Lisz Hirn

 

Team: Christian Egger, Magda Tothova, Luiza Margan, Andrea Haberl-Zemljič, Linda Pramatarova-Tascheva, Harald Fleischmann, Monika Frühwirth, Barbara Thaler, Kristian Paternusch, Walter Verhovnik, Josef Klammer, Ernst M. Binder, Boris Sandor, Sven Sandor, Katja Ratschiller, Helene Baur, Joachim Baur.
Idea & concept: Joachim Baur 2012/13

 

Bottles, text labels, Sicheldorfer Heilwasser
(29×8 cm)

 

ХАЙЛВАССЕР ИМ ЛАЙБ ШАФФТ ХАРМОНИ ЦВИШЕН ОРТОГРАФИ УНД ОРТОПЕДИ ФЮР ОРТОДОКСИ ГЕГЕН ФУНДАМЕНТАЛИЗМУС
HEILWASSER IM LEIB SCHAFFT HARMONIE ZWISCHEN ORTHOPÄDIE UND ORTHOGRAFIE FÜR ORTHODOXIE GEGEN FUNDAMENTALISMUS

Bazon Brock, 2013

 

ХЕИЛЕС ВАССЕР ХЕЫЛТ ЕНЦВЕИТЕ; ФЛИЕСТ УНД СПРУДЕЛТ ГЛЕИЦХ ФУЕР АЛЛЕ; ЕИНЕ ЕРДЕ; ЕИНЕ ВЕЛТ.
HEILES WASSER HEILT ENTZWEITE; FLIESST UND SPRUDELT GLEICH FÜR ALLE; EINE ERDE; EINE WELT.

Nadežda Čačinovič, 2014

 

ХАЙЛЬ, ВОДА, ХАЙЛЬ НАКОНЕЦ, ИЛИ САДИСЬ ОПЯТЬ!
HEIL, WASSER, HEIL ENDLICH, ODER SETZ DICH WIEDER HIN!

Elfriede Jelinek, 2015

 

ХЙАЛ МИР ДАИН ХАЙЛ – РЕССАВ!
(LEIH) MIR DEIN HEIL-WASSER!

Peter Weibel, 2017

 

ЛEБEН ДАС СИЦХ ГEВAШEН ХАТ.
LEBEN DAS SICH GEWASCHEN HAT.

Elisabeth von Samsonow, 2018

 

ВООГЕ ДУ ВАССЕР, ВАЛЬТЕ ХАЙЛЕНД ИН МИР!
WOGE DU WASSER, WALTE HEILEND IN MIR!

Konrad Paul Liessmann, 2021

 

ХАБЕ ДЕН МУТ, ДИХ ДАЙНЕС ГУТЕН ГЕШМАКС ЦУ БЕДИНЕН!
HABE DEN MUT, DICH DEINES GUTEN GESCHMACKS ZU BEDIENEN!

Lisz Hirn, 2022

 

SONDEREDITION SICHELDORFER HEILWASSER
Photos: Wolfgang Croce (CROCE & WIR), Josef Klammer, Joachim Baur (ZOLLAMT)
ZOLLAMT BUCHSTABENFEST seit 2013,

 

foto_joachim.baur_london 2018

foto_joachim.baur_2017

foto_wolfgang.croce_campus prenning 2014

foto_joachim.baur_2014

foto_joachim.baur_2014_02

foto_josef.klammer_2013

foto_joachim.baur_2013